ПЯТЬ ВЕР КАЛМЫКОВ. Часть — 3

В языке ойратов синьцзяна существует слово, которым обозначают фаната — «бишргч». Фанат этот может быть любым, и фильма, и футбольной команды и даже горячительных напитков. Но ведь мы, калмыки, практически родные братья с синьцзянскими ойратами, неужели у нас этого слова нет? В обозначении «фаната», конечно нет, а в несколько иных значениях очень даже это слово и было.

Происходит оно от глагола «бишрх» — верить, поклоняться, почитать, уважать. Нужно сказать, что очень часто его можно встретить в старинных буддийских текстах на ойратком языке, например, в Лам-риме: «Хамг сән амулңгин үндсн бишрх сүзг үүскх», что в переводе значит «Взращивание убежденной веры – основы всего благополучия». Конечно, «сән амулң» и благополучие не совсем точные эквиваленты, но так уж перевели…

Нам больше интересен перевод термина «бишрх сүзг», который как раз переведен на русский как «убежденная вера». О понятии «сүзг» я уже писал, а вот термин «бишрх» переводится как «убежденность». Каковы же их различия? Дело в том, что «сүзлх» — это быть полностью уверенным в благих качествах объекта веры, тогда как «бишрх» — иметь в этом глубокую внутреннюю уверенность, преданность даже.

В старинных ойратских рукописях этим словом переводят тибетский термин «gus pa» — уважение, почтение, верность, преданность. То есть, понятие «сүзг» больше направленно на уверенность в качествах объекта веры, тогда как «бишрл» больше описывает внутреннюю преданность объекту веры. Непример, “я верю Далай-ламе, ПОТОМУ ЧТО он обладает громадными и безошибочными познаниями в Учении” (сүзг), и, “я верю Далай-ламе, ВЕДЬ он обладает громадными и безошибочными познаниями в Учении” (бишрл).

В общем, «бишрх» и образованный от него термин «бишрл» означают глубокую внутреннюю убежденность в том, что некто / нечто обладает тем, во что я верю, или чему предан. Это понятие можно, думаю, можно перевести как “убежденная преданность”, “верность”, “внутреннее почтение”. Именно поэтому наши предки называли верующих «сүзгт-бишрлтә», иначе говоря те, кто узнав о качествах объекта веры стали преданными ему всем сердцем.

То есть, одна вера «сүзг» рождается от понимания видимых / осознаваемых качеств объекта веры, тогда как другая «бишрл» — от внутренней убежденности в непогрешимых качествах этого объекта. Зная об этой разнице в тонких значенниях двух понятий, ойраты Синьцзяна и назвали фаната — «бишргч», то есть тот, кто полностью предан своему объекту почитания. Очень хочется, чтобы эти тончайшие грани нашего языка никогда не забылись.

Продолжение следует…

Г. Корнеев.