КАК ПРАВИЛЬНО ВЫРАЗИТЬ ПРИВЕТСТВИЕ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ?

«Менд», «Мендвт» — это самые популярные и распространенные формы выражения приветствия на сегодняшний день. Однако, когда наш язык был живой в естественной среде, то форм приветствий было гораздо больше.

Начнем с того, что калмыки как и другие азиаты приветствовали человека вопросом. У старших или малознакомых спрашивали «мендвт» это сокращение от «менд бәәнә та?»- «В здравии ли вы?», тоже самое спрашивали у и ровесников, но только так: «менд бәәнә чи?» — «Как твое здравие/самочувствие?». Кстати, надо сказать, что не принято отвечать, что «плохо». Ответ всегда следует: «Сән(хорошо)», «му биш(неплохо)», «гемго(без проблем), эн тер уга или эн терго (пойдет) и т.д. И после в ответ нужно было спросить у собеседника о его делах.

Какие еще обращения наш язык хранит? К старшим следует обращаться так: «Сән бәәнтә?» — «Хорошо ли у Вас все?», а к младшим «сән бәәнчи?». Эта форма приветствия считается классикой и очень часто наши старики приветствуют друг друга. Человека приехавшего из далека по нормам этикета встречают со словами: «Сән йовҗ ирвтә/ирвч?» — «Хорошо ли вы/ты прибыли/прибыл?». А утром также принято спросить: «Сән хонвта/хонвч?» — «Хороши ли вы поспали/поспал?»

Особенно мы хотим выделить наивысшие формы выражения приветствия. «Амр сәәхн мендвт» — «В спокойствии, прекрасно ли вы себя чувствуете?» (смысловой перевод). Или же старинное ойратское приветствие — «менд эсэн?» — «В крепком здравии/состоянии?». Эти обращения направлены к старшим или очень уважаемым людям. Как же правильно прощаться друг с другом? Если человек остается, ему следует сказать: «сән бәәтн/бә» — «пусть будет хорошо вам/тебе», если людей много, то нужно говорить «сән бәәцхәтн!» — «пусть у всех будет хорошо», а вот уходящему принято сказать: сән йов/йовтн или йовцхатн.

Поэтому дорогие читатели хотим у вас спросить «Амр сәәхн менд бәәнтә?»

Арван КАРМАНОВ