КОЛКИЙ ОТВЕТ МЭТРА КАЛМЫЦКОЙ ПОЭЗИИ.

СССР-ин үйд Казахстан, Кыргызстана номтнр, седкүлчнр улс төрин (политическим) учрар хальмгуд Төв Азин улсин түүкд дәәсн бәәсн гиҗ келдг бәәҗ. Нег дәкҗ хальмгин урн-зокалын мастер Көглтин Дава Бурудын(кыргызский) баатрльг дуулвр «Манас»-т зөрүлсн номтнрин баһ хурлд (конференция), Бишкек балһснд үрсмн. Эн чуулһнд хальмгудыг Манас баатрин дәәсн гиҗ маш олн уда дурдсн бәәв. Мана шүлгчтән үг авхд номтнрт келҗ: “Тадн хальмг гидг үгиг энд маш ик керглдг… Хальмгуд энд-тенд гиҗ … Керв, хальмгуд бәәсн уга болхла «Манас» тууль бәәсн уга болх билә. Тиймәс хальмгин уран зокалын мастер өвк деедсинән нериг зоках хамһалҗ, эврән мергн ухааг харулсн мөн. Эн туужиг мини хасг нәәҗнр келҗ

В советское время в Казахстане и Кыргызстане по определенным политическим причинам историки, публицисты, журналисты рассказывали, что калмыки исторические враги среднеазиатских народов. Как-то мэтра калмыцкой литературы Давида Никитича Кугультинова пригласили в Бишкек на одну из научных конференций, посвященной кыргызскому героическому эпосу «Манас». На этой конференции очень часто упоминали калмыков как врагов батыра Манаса. Когда предоставили слово Давиду Никитичу он не растерялся и сказал добродушным хозяевам: «Вы очень часто используете слово калмык… калмыки и тут… и там… такое ощущение, что если бы не было калмыков, то и не было бы эпоса «Манас». Так мэтр калмыцкой литературы достойно отстоял имя предков и при этом показал свое остроумие и мудрость. Эту историю рассказали мои казахские друзья.

А. Карманов