САМЫЙ ЛЕГЕНДАРНЫЙ КОНЬ

(Забавные переплетения степных сказаний)

Сорокоханная эта страна,

Обетованная эта страна.

После двадцати пяти лет

Не прибавлялись там года.

Смерть не вступала туда.

Люди не знали в этой стране

Лютых морозов, чтоб холодать,

Летнего зноя, чтоб увядать.

Осень сменялась там весной.

Ветер – колыханьем был.

Дождь – благоуханьем был.

                                      Эпос «Джангар»

Какому калмыку не знакомы эти строки? Строки магтала-восхваления обетованной эпической страны Бумбы с малых лет заучивают все школьники Калмыкии. Эпос «Джангар» поистине является одной из величайших сокровищниц мировой культуры и хранит в себе множество тайн и загадок, связанных с историей, языком, религией, культурой и мировоззрением ойратского народа. Сегодня поговорим об одной из таких загадок, в качестве которой выступит не один из богатырей Джангара Богдо, не какая-либо местность или традиция, описываемая в эпосе, а животное, но животное не простое, а волшебный богатырский конь.

Если вы читали эпос «Джангар», то наверняка помните, что у каждого богатыря был свой личный скакун, каждый из которых обладал личным именем, рядом особых качеств и даже своей биографией. Так, коня главного провидца страны Бумба Алтана Цеджи звали Улман Аксак Улан.

В главе «О том, как Джангар стал впервые управлять государством» (Җаңһрин бийиннь түрүн төрән авгсн бөлг) об Аксак Улане говорится следующее:

Шагҗмуни бурхн хан көлглҗ йовх цагтан

«Ша» нертә үзг тамһан дарҗ бурхн болгсн,

Мах-Һалын гегән хан көлглх цагтан

«Ма» нертә үзг тамһан дарҗ бурхн болгсн,

Зуңквин гегән хан көлглҗ йовх цагтан

Зу шарин алтн тамһан дарҗ бурхн болгсн.

Что в переводе на русский язык звучит так:

Хан Шагджамуни владел конем,

И во время скачки на нем

Буквой «ША» заклеймил его хан,

Конь с тех пор стал зваться Бурхан.

Маха-Гала, владев конем,

Букву «МА» поставил на нем,

И с тех он звался Бурхан.

Хан Зунква, овладев конем,

Букву «ЗУ» поставил на нем,

И назвался тот конь Бурхан.

Как видим, Аксан Улан совсем не обычный, а особенный конь. В разное время его хозяевами были Будда Шакьямуни (Шагҗмуни), Махакала (Мах-Һала) и Чже Цонкапа (Зуңква). Естественно, буддам мог принадлежать только необычный конь.

Также Улман Аксак Улан является самым быстрым скакуном обетованной страны Бумба. Собственно, само слово «агсг» в калмыцких словарях имеет перевод «быстрый», «резвый», «норовистый», «неспокойный». В главе «О трех мальчуганах» (Хошун Улан, Хар Җилһн, Аля Шоңхр һурвна бөлг), когда «вдруг свалился Улман Аксак возле бесплодного холма, возле безводного холма» встречается отрывок из биографии Аксак Улана, рассказанный самим конем в ответ на вопрос маленьких богатырей о причине его падения:

— Кезәнә, эрт цагт,

Җаңһрин арвн зурһата

Шавдлыг залх цагт,

Угтулын урлданд арнзл Зеердәс

Йисн берә һазр өмн һарв гиҗ,

Алдр Җаңһр уурлад,

Дөрвн саврим балвчгсн билә.

Арнзл Зеерд алдулҗ авсн билә.

Алдр Җаңһрин үгд эс орв чигн,

Арнзл Зеердин дурнд босх чигн, — гиһәд босад ирв.

«В те далекие времена,

В годы минувшие, когда

Стали съезжаться все господа,

Свадьбу празднуя Джангра Богдо

С ясноликой Ага Шавдал, —

Состязанья у нас пошли.

Самым первым я доскакал,

Скакунов оставляя вдали!

Раздосадован был нойон,

Размозжил мне ноги тогда.

Но посреди дороги тогда

Аранзалом был я спасен.

Джангру я хотел отомстить,

Задумал спервоначалу я

Бросить вас в этом диком краю, —

Из уваженья теперь встаю

К рыжему аранзалу я!»

В приведенном выше отрывке, Аксак Улан рассказывает о том, как пришел первым на скачках, посвященных свадьбе Джангара. Помимо этого, в главе «О женитьбе Савра Тяжелорукого» (Күнд Һарта Саврин гер авгсн бөлг) Аксак Улан также одерживает победу в скачках.

Эти два эпизода подтверждают одну из особенностей коня Алтана Цеджи – скорость. Но, вполне возможно, что у Аксак Улана была и еще одна особенность – хромота. Если с калмыцкого слово «агсг» переводится как «быстрый», «резвый», то в тюркских языках «аксак» значит «хромой» (axsaq, ақсақ). У казахов, например, сохранилась легенда о Хромом Кулане, которого по-казахски называют Ақсақ құлан.

Ақсақ құлан и Агсг Улан. Не правда ли созвучные имена?

Легенда об Аксак Кулане имеет различные вариации. Согласно одной из них, сын Чингисхана Джучи (Зүч хан), однажды увлёкшийся стрельбой из лука во время охоты на диких куланов, погнался за ними так, что группа сопровождавших его приближённых осталась далеко позади.

Ханский сын метко поражал острыми стрелами бегущих куланов, и бедным животным не было от него пощады. Вожак стада диких куланов, известный как Хромой Кулан, сильный и смелый, не боявшийся даже волков, неожиданно развернулся и набросился на охотника. Атака Хромого Кулана была столь дерзкой и яростной, что Джучи слетел с коня, повредил себе шею и тут же умер.

По обычаю, о смерти близкого следовало известить до семидневных поминок. Никто из приближённых и слуг не посмел рассказать Чингис хану о смерти его сына. За то, что человек приносил плохую весть, по древнему обычаю полагалась смерть. И тогда мудрый жыршы (народный певец-сказитель) и храбрый батыр Кетбуга выстругал из берёзы домбру, натянул на неё струны и, придя во дворец Чингисхана, упал на колени перед его троном. Владыка, предчувствуя, что не с добром пришел к нему мудрый старец, мрачно спросил у него: «Чего ты хочешь, Улы Жыршы (Ұлы Жыршы – Великий певец)?»

Но ничего не произнёс Кетбуга. Он начал играть на своей берёзовой домбре печальную мелодию — кюй. В этом кюе волшебными звуками передавалось, как юный царевич Джучи, сын Чингисхана, поехал на охоту, как ему повстречалось стадо пасшихся на весенних травах куланов, как царевич охотился на них и как погиб от атаки Аксак Кулана.

Улы жыршы закончил играть на домбре, не произнеся при этом ни слова, но Чингисхан и все остальные по звучанию музыки поняли всё: домбра передала и топот скачущих коней, и тревогу куланов за молодых и слабых жеребят, и силу и мудрость вожака Хромого Кулана, берегущего свой косяк. Особенно трагично запела она, когда Хромой Кулан напал на царевича.

Долго молчал хан, а его окружение не смело издать ни звука. Наконец, Чингисхан промолвил: «Ты принес мне тяжелую весть о гибели моего сына. Я всё понял, слушая твою домбру. Ты достоин смерти за свою чёрную весть, но, так как ты сам не произнёс ни слова, пусть будет наказана твоя домбра. Залейте ей горло свинцом!»

Так благодаря мудрецу Кетбуге — Улы жыршы — было сообщено Чингисхану о смерти юного царевича, но, вопреки страшному обычаю, не пострадал никто из людей. А берёзовая домбра за то, что принесла чёрную весть о гибели царевича, была залита горячим свинцом.

С тех пор на ее плоской стороне появилось отверстие.

         Возможно, конечно, что Улман Агсг Улан из эпоса Джангар и Аксак Кулан из тюркских легенд – два совершенно разных коня, а созвучие их имен всего лишь совпадение. Но если принять то, что это все-таки один и тот же персонаж, кочующий на необъятных просторах меж строк тюрко-монгольских легенд и преданий, то становится очень интересно наблюдать за тем, как совершенно разные произведения могут быть тесно связаны между собой.

         В завершении хотелось бы сказать пару слов и о певце-сказителе, благодаря которому сохранилась легенда об Аксак Кулане. Устные генеалогические предания связывают происхождение Кетбуги из подрода найманов — баганалы. Отцом Кетбуги называют — Домбаул бия.

         В книге Г.Н. Потанина «Казак-киргизские и алтайские предания, легенды и сказки» самой первой представлена казахская легенда о Чингис-хане. В этой легенде как раз таки и упоминается тот самый Домбаул, который, согласно тексту легенды – «богатырь торгаутскаго рода». Этот забавный факт снова связывает легенду об Аксак Кулане с ойратами на этот раз уже с другой стороны.

         Так может быть Аксак Кулан, убивший хана Джучи действительно хромал из-за того, что когда-то ему повредил ноги Богдо Джангар?

Санал МАНДЖИЕВ