ГОРОДА И СТРАНЫ
Часть 1.

«Гертән кевтсн өвгнәс һазр эргсн көвүн», — гласит одна из калмыцких пословиц. Перевод ее таков: «Чем старик, лежавший у себя дома, лучше парень, ездивший по свету». Эта пословица говорит нам о пользе путешествий и смены обстановки. Ведь, побывав в новом (ну или малоизученном старом) месте, проведя какое-то время вдали от дома, мы возвращаемся назад обновленными, с новыми мыслями, идеями и свежим взглядом на жизнь. Поэтому давайте прямо сейчас вместе с вами отправимся в путешествие по городам и странам нашей необъятной планеты, благо с помощью калмыцкого языка мы можем это сделать даже не выходя из дома.

А начнем мы с вами с далекой географически, но близкой по духу восточной стране Монголию. Когда-то именно оттуда наши предки начали свой путь на запад. И мы с вами, следуя их примеру, начнем наше виртуальное путешествие из этой страны.

Итак, Монголия по-калмыцки будет называться «Моңһл улс», «Моңһл орн» или сокращенно просто «Моңһл». Кстати говоря, во времена Чингис хана эта страна именовалась «Великой Монгольской Империей». На калмыцком языке — «Ик Моңһл Улс».

Столица Монголии — Улан-Батор. По-калмыцки — Улан-Баатр.

Ик — большой, крупный, великий

Улс — народ; государство

Орн — страна

К югу от Монголии располагается один из мировых лидеров по численности населения — Китай. По-калмыцки — Китд. Что интересно, сами китайцы не используют ни слово «Китай», ни слово «китд», ни даже слово «China». Свою страну жители Поднебесной называют «Чжунго», что переводится как «Срединное царство» или «Центральное государство», а себя именуют этнонимом «хань». Слово «китд» же монгольское. Когда-то давным давно, еще до Чингис хана, северным Китаем правил завоевавший его монголоязычный народ киданей. От их названия и происходит слово «китд».

Столица Китая — Пекин. По-калмыцки — Бееҗн. Есть даже калмыцкий узор, называемый «Бееҗн хотн» (город Пекин).

Северный сосед Монголии — Россия. По-калмыцки — Әрәсә. Тут стоит отметить, что в большинстве языков слова «русский» и «российский» звучат одинаково (собственно, слово «Россия» есть не что иное как греко-византийский вариант слова «Русь»). Разделение терминов «Россия» и «русский» встречается только в языках народов находящихся сейчас или находившихся раньше в составе Российского государства. Например в казахском Россия — Ресей, а русский — орыс. Ну а в калмыцком — Әрәсә и орс.

Столица России — Москва. По-калмыцки — Моску. Ну и давайте уважим и северную столицу — Санкт-Петербург. Этот город по-калмыцки назвается «Пиитр». И если в русском языке вариант «Питер» является и всегда являлось неофициальным сокращенным названием, то калмыцкое «Пиитр» вполне себе может встретиться и в серьезных источниках. Например, словарях или учебниках (по крайней мере дореволюционных).

Санал МАНДЖИЕВ