ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Сегодня давайте разберем конструкцию, с помощью которой передается прямая речь. Иначе говоря, как по-калмыцки сказать, например, такую фразу:

Подошли они ко мне и спросили: «Как проехать до краеведческого музея?»
🤔

Для начинающих учить язык эта задача порою кажется непосильной. 😰🤯

Для оформления подобных конструкций нам как воздух необходим глагол «ГИХ».

Условно его можно перевести как «говорить», «сказать».

Тер күн юн гив? — Что сказал тот человек
Тер күн: «Кедү цаг?», — гив. — Тот человек сказал: «Который час?»

И вот во втором предложении как раз есть прямая речь. Т.е. дословная передача сказанного кем-то.

Схема оформления у него следующая:

Субъект + его речь + гих

Мергн «Би иршгов» гив (Мерген сказал «Я не приду)
Сарң «Би чамд дуртав» гив (Саранг сказал «Я тебя люблю»)

Вместо «гив» можно сказать «гиҗ келв». Смысл от этого не изменится. (Ну и время глагола, конечно же, можно менять)

А можно использовать и такую схему:

Прямая речь + гиҗ + субъект + келх

«Би иршгов» гиҗ Мергн келв.
«Би чамд дуртав» гиҗ Сарң келв.

Кстати, почему я написал, что перевод глагола «гих» как «говорить», «сказать» — условность? А все дело в том, что с помощью него можно передать любую прямую речь, не обязательно сказанную вслух, но и написанную на бумаге или даже возникшую в мыслях:

Мергн «Би иршгов» гиҗ бичв. — Мерген написал «Я не приду»
Сарң «Би чамд дуртав» гиҗ санв чигн, Амулңд юм келсн уга. — «Я тебя люблю», — подумал Саранг, но ничего не сказал Амуланге
«Һанцхн чамдан делкә белглнәв», — гиҗ эн дуунд дуулгдна — «Тебе одной подарю этот мир», — поется в этой песне.

#конструкция