КАЛМЫЦКИЙ ЧАЙ: ИНТЕРЕСНЫЕ ПОДРОБНОСТИ

Лингвисты говорят, что разные названия чая, такие, например, как в европейских языках «tea» ,и «чай» (в тодо бичик: цай; совр. калм. цә ) произошли от разных китайских диалектов (амн айлһ). В пекинском диалекте (Бееҗңгин амн айлһ) это слово произносится как «chá» — 茶, этот чай доставлялся по суше в Центральную Азию и Россию. А в провинции Фуцзян, откуда чай морем доставляли в Европу — «te»! Хотя иероглиф, чай обозначающий, один и тот же, из-за диалектных различий его называют по-разному.

Наваристый чай калмыки называют «агта цә», от слова «аг» — навар. Чай был очень дорогим (үнтә), а потому в давние времена наши предки могли варить его по нескольку раз. Чайные листья, которые оставались после первого кипячения называют «шар». Их нужно было процедить (шүүх), высушить (хатах) и заваривать (буслһх) снова. Такой чай был уже не наваристым (аг уга) и его гостям, как правило, не подавали. Это считалось оскорблением.

Геннадий КОРНЕЕВ