КАК ПО-КАЛМЫЦКИ «ЛУК»?
В одном из постов нашей группы в ВК в комментариях произошел спор: как по-калмыцки «лук». Одна сторона спора утверждала, что
Читать далееВ одном из постов нашей группы в ВК в комментариях произошел спор: как по-калмыцки «лук». Одна сторона спора утверждала, что
Читать далееӨөрд улс олн туульта болдг. Шиңҗәңгин ард кевллин хораһин «Хан Теңгр» цуврл бичг №50 «Хан Харңһу» гидг дегтрин нег туулиг
Читать далееВ одном из предыдущих постов о названиях народов и стран в калмыцком языке мы дали перевод «Великобритания» — «Ик Британь».
Читать далееВ калмыцкой культуре образ матери всегда ассоциировался с Матерью Тарой. Калмыки даже так и называют Тару — Дәрк, в котором
Читать далееВчера, 5 сентября, мы отметили День национальной письменности Тодо бичик. Сегодня же в зале заседаний Правительства Калмыкии прошло торжественное награждение
Читать далееКүүнә ухан-санаг медүлдг келн гидг юмн ― үндс тогтагч һурвн ик бүрдцин негн болҗана. Келтә болчкад, әмд күн эврә йиртмҗ
Читать далееМногие из вас, наши дорогие читатели, наверняка могли заметить, что современные носители языка, даже говоря на калмыцком, используют в своей
Читать далееВ калмыцком языке есть несколько слов, обозначающих понятие «Все». Это слова БҮК (тодо бичиг: бүкү), БҮГД (тодо бичиг: бүгүдэ), ХАМГ
Читать далееМолодёжный сленг — социолект людей в возрасте 8—24 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе. Бытует в среде
Читать далееКезәнә бәәҗ. Нег гергн залу хойр бәәҗ. Күүкд тордго бәәҗ. Босч йовад, таалул болҗ йовад, әрлҗ оддг бәәҗ. Тегәд бурхн
Читать далее